甜玉米起司蛇

“我无言而对:阳光太好,不是个说话的好天气——我摇摇头,离开了家,跌跌撞撞,接着站起身来。”









目前是Fgo赫克阿喀人,很阴间,不值得观看

【超蝙】Beauty & The Beast 01-07

为考试攒人品,又开一坑。

Beauty &The Beast

对不起我现在要写美女与野兽au了
法国版和迪士尼版都有参考
ooc以及尝试模仿童话文风失败

 

 

 

 

像所有童话故事一样,美好的事物必将在苦难中诞生,美丽善良的主角总要有从悲剧中起源。

 

 

伯爵及其夫人惨死在暗巷里,他们年幼幸存的儿子也逃不过命运的捉弄。从黑暗中伸出的贪婪目光纠缠着他,最终在他成年那一天将他逐出他父母的房子,逐出这片埋葬他童年的土地。

 

 

也像所有童话故事里一样,他身边也不乏善良的人。抚育他成人的老管家用自己的积蓄在乡下购置了土地,并带他一起逃离了这已经罪恶滔天的封地。

这个故事以阴谋、悲剧和逃亡开始,但这并不重要。

 

 

01

空旷的路途上只有厚积的白雪和一辆疾驰的马车。

 

 

马蹄没入雪中又快速抽出,似乎只是轻点在表面,甚至都没发出咯吱的声响。唯一的光源只有坠在空中的那过于饱满明亮的月亮,似乎随时都要跌落。而唯一的声音来自那辆过于快的马车,直到它突然急停。

 

“怎么了,阿尔弗雷德?”声音的主人从马车里探出头,也不由得一愣。


三个孩子挡在道路中央,看起来冷得要命。但站在最前面的那个孩子拿着一把小刀,用他能装出的最凶狠的声线威胁道:“把你的财物交出来。”

他身后那个看起来是最年长的孩子出声制止他:“我还是不太认同这个提议,杰森。”

 

“你想让提米病死吗?”

 


最年幼的那个男孩看起来病殃殃的,被站在后面的孩子搀扶着。

三个孤儿。

 

布鲁斯缓缓从马车上下来,走到他们面前。

 

现在这是四个孤儿了。

 

“我没有钱了,很抱歉。”布鲁斯说,慢慢靠近他们。杰森向后退了两步,努力保持凶恶的样子。

 

“但是你们可以跟我走。只要有饭吃,你们就不会挨饿。”

 

杰森不愿相信他,但迪克答应了下来。“提米快撑不住了。”他说。

 

“容我说一句,少爷,”驾车的“车夫”说,“我们现有的财产养您一个已经很不容易了。”但随后他又转向那三个孤儿,“需要毯子吗,小少爷们?”

 

布鲁斯脱下自己的斗篷把提米包裹住,让他枕在自己腿上,冷得发癔症的孩子渐渐平静地睡去。迪克和杰森则裹着毯子坐在阿尔弗雷德旁边帮忙赶马。

 

 

“我还是不明白,”杰森说,“我以为只有富豪才会做这类慈善事。如果你们真的一贫如洗,连自身都顾不上的话,又为什么要这么做?”

 

“也许他是个,嗯,童话故事里写的那种人吧。”迪克说。

 

“也许因为他是一个韦恩。”阿尔弗雷德回答。

 

02

落魄的贵族和三个不知名的孩子,足够让这个终日被农活和无聊日常塞满的村落议论纷纷了。

 

布鲁斯丝毫没有贵族架子,除了不进厨房以外什么活计都做,出去采购的任务也是他承担的。姑娘们喜欢他,他那种城市里的忧郁气质和漂亮脸蛋对她们来说都是新鲜又惹人怜爱的。更何况传言他是贵族出身。如果他愿意对她们笑一笑,他的篮子里就会多几个面包。

 

 

杰森和迪克帮着种南瓜和其他蔬菜。但他们的主要收入并不是作物,而是潘尼沃斯先生的发明。这位前英国空军掌握着不少机械知识,这几天总是在忙着敲敲打打,因为身体原因被布鲁斯勒令在家休息的提姆也没少帮忙。

 

“我们并不是很缺钱,阿尔弗雷德。”布鲁斯有一天忍不住说。

 

“如果我们真的不缺钱的话,布鲁斯少爷,你就不会把您母亲的首饰当掉了。”

 

“那是因为……”布鲁斯有些挫败地揉揉头发,“我给杰森办了入学。”

 

 

某一天他撞见杰森在南瓜田里努力地识字,教材是他带来的一本莎士比亚,而后者被发现以后显得很恼怒。这个暴躁而敏感的孩子大概把自己喜欢读书当做了什么羞耻的事情。

 

“我自己可以教他,但我觉得他可能不喜欢。”布鲁斯耸耸肩,“总之镇上的学费也不算贵。”

 

 

“我赞同您的做法,少爷,我是指送杰森少爷读书这件事。但您母亲的首饰必须赎回来,您就当这是一个老仆人的恳求吧。”

 

 

03

阿尔弗雷德把发明装上马车,紧了紧缰绳。

 

 

布鲁斯抱着胳膊站在旁边,看上去并不赞同:“这几天天气可不太好。”

 

 

“比起天气,我倒更担心我回来之后会不会发现一个烧焦的厨房和饿死的尸体。”

 

 

布鲁斯笑起来:“不会那么糟糕的。”

 

 

韦恩家的管家翻身骑上了白马,“给理查德少爷带一些燕麦种子,给杰森少爷带一些书,给提姆少爷带一些治风寒的药——您交代了这么多,您自己想要些什么呢,布鲁斯少爷?”

 

 

“保证你会安全回来,”布鲁斯说,“如果非要有什么的话,就在回来的路上摘一朵玫瑰给我吧。”

 

04

博览会进行地并不顺利,人们对新发明似乎有些疲劳了。

 

阿尔弗雷德·潘尼沃斯和他的马穿过丛林,克服着疲惫和大雪。

 

一盏盏幽绿的灯亮起,而这不是什么好兆头。他的马受惊了,嘶鸣一声,甩开了马车,在森林里横冲直撞。他不得不伏在马背上,扑面而来的雪刮得睁不开眼睛。

 

 

等这冒险之夜的全部元素停止时,他缓慢地睁开眼睛,一栋造型奇异的建筑便从他想象的边界跳脱到现实中来了。夜幕中这建筑发着银亮的光茫,锐利的冰剑割破了空气,搭建起建筑的主要骨架。

 

难怪这里总是积雪。

 

城堡,如果这能叫做城堡的话,的大门自动打开,不带感情的电子音吐露几个难以辨认的字。

 

内部的设施更加怪异,让一个刚刚见证这时代最先进的发明的人也难以理解。

 

“先生,我无意冒犯。”阿尔弗雷德对着虚空鞠了一躬,“但可否让我留宿一晚?我遇上了狼群,我的马也太累了。”

 

他再次听到了电子音。这次那声音很明晰,甚至带着与他一样的英国腔调。

“可以,先生。”

 

05

 

清晨,在一片森林里听不见鸟叫可实属一件怪事。但也比不上由机器人送来的咖啡更令人奇怪了。

 

“多谢您的款待。”阿尔弗雷德临走前说,再次鞠了一躬。

 

老人走了没几步,注意到又一件怪事。冰雪下竟生出了层层叠叠的玫瑰,鲜红娇艳,像是在寒冷中燃烧的心脏。

 

 

他伸出手去,想为他的少爷折一支玫瑰,他不曾见过这样的品种。可那鲜红的花瓣在与荆棘分离时竟以肉眼可见的速度凋落,融在白雪里成为点点猩红。

 

刹时天空浓云密布,乌鸦狂躁地唱起哀歌,飞起来,连成黑压压的一片。庞大的阴影从孤堡升起,向手无寸铁的老人扑来,在他面前停住。

 

 

“窃贼!”略带人类特征的野兽咆哮道。

 

“如果您一定要这样称呼我,请便吧。”那兽瞳转为猩红,好像从地狱望向人间。而韦恩的管家毫无惧色,声音平静。

 

 

“我可以随您处置。我年纪大了,从不畏惧死亡。我只留恋人间一处,而我希望您能准许我回去向他告别。”

 

 

“我一定要向他告别。”

 

06

 

一个告别会让再度失去亲人的痛苦减少些吗?

 

 

布鲁斯·韦恩的回答是否定的。

 

 


如果托马斯和玛莎在那两颗子弹射向他们之前拥抱布鲁斯,告诉他自己有多爱他,布鲁斯从噩梦惊醒的次数会减少吗?

布鲁斯低着头,看不清表情。

 

 


“布鲁斯少爷,我希望您能照顾好自己,和几位小少爷。”老管家擦擦眼镜,以平静而克制的声音说。

“不。”布鲁斯说。阿尔弗雷德刚想开口,被他打断了。

 


“我曾目睹我父母的死亡。如果你死了,我不会坐在那里哭泣。”在前皇家空军反应过来之前,他跑出阁楼并把门反锁,匆匆牵出白马。

“怎么了,布鲁斯?”迎面走来迪克和杰森,看起来刚刚干完活,满脚泥泞。

 

 

“不要惹汤普金森老师生气,杰森。”布鲁斯说。

 


“记得爱我。”

然后跃上马背。

 

tbc

罗宾年龄参照煤气灯下

评论(8)

热度(173)